Medical Interpreting Dublin & Ireland
Accurate, confidential healthcare communication for hospitals, clinics & community care – Polish, Ukrainian & key European languages.
- Hospital, A&E & maternity units
- GP, dental & outpatient clinics
- Mental health & counselling sessions
- Remote (phone / video) follow‑ups
Why Us
- Specialised medical vocabulary
- Neutral & impartial delivery
- GDPR & confidentiality processes
- Emergency cover where possible
Clinical Settings Covered
Hospital / A&E
Admission, triage, imaging, consent clarification, discharge instructions.
Maternity
Prenatal consultations, labour support (non‑advocacy), neonatal care explanations.
Primary Care
GP, dentistry, vaccination, chronic condition reviews.
Mental Health
Psychology, counselling, trauma‑aware & youth pathways.
Allied Health
Physiotherapy, dietetics, speech & occupational therapy.
TeleHealth
Follow‑ups, results clarification & medication adherence checks.
How Booking Works
- Request – Provide date, location (or remote), language & clinical context.
- Assignment – We match a medically competent interpreter & confirm availability.
- Session – Consecutive interpreting delivered neutrally (with note‑taking if needed).
- Completion – Optional brief accuracy confirmation; no patient data stored beyond operational logs.
Confidentiality & Quality
GDPR Focus
Only operational minimum data retained; no analytics scripts on booking forms.
Terminology Accuracy
Interpreters brief for procedure‑specific terminology (e.g. cardiology vs obstetrics).
Neutrality
No advocacy; patient & clinician remain decision leads.
Emergency Cover
Out‑of‑hours support attempted for high‑urgency cases (subject to availability).
Languages
Core coverage: Polish, Ukrainian. Extended: Russian, Lithuanian, Romanian, French, Spanish & others via network.
Medical Interpreting FAQ
Do you provide on-site hospital interpreters?
Yes. We attend HSE hospitals, private clinics, A&E, maternity and specialist units with short notice coverage when possible.
Are interpreters trained in medical terminology?
All medical interpreters are screened for healthcare terminology, confidentiality awareness and scenario-based accuracy before assignment.
Can you help with mental health sessions?
Yes. We have trauma‑aware interpreters experienced with counselling, CAMHS and psychology appointments, following strict neutrality.
Is this service GDPR / confidentiality compliant?
We use secure, minimal data handling. Interpreters sign NDAs and follow HSE confidentiality and GDPR principles (purpose limitation & data minimisation).
Do you offer remote (phone / video) medical interpreting?
Yes. Secure phone & video interpreting for follow‑ups, triage, discharge clarification and low‑complexity consultations.
Which languages are covered?
Polish and Ukrainian are core; we also cover Russian, Lithuanian, Romanian, Spanish, French and other EU languages on request.
Need a Medical Interpreter?
Send appointment details (date, time, location / remote platform & language) and we will confirm allocation rapidly.