🏴 Welsh ↔ English Certified Translation
Welsh Translation Services UK
Native Welsh linguists delivering certified translations accepted by UKVI, UK courts, and Welsh Government bodies. Same-day delivery for civil certificates, legal filings, education records, and business documents across the whole UK.
- From £29.99/page (urgent £39.99)
- Certificate of Accuracy included
- Notary/apostille support available
- Secure digital delivery + posted copies
- Birth/Marriage cert·£29.99/page
- Urgent same-day·£39.99/page
- 2-hour rush·+£10 surcharge
- Solicitor cert·£29.99
- Quote turnaround·10 minutes
Professional Welsh–English Translation Services
Welsh has equal legal status to English in Wales under the Welsh Language Act 1993 and Wales Act 2017. Our certified Welsh translators ensure your documents are accurate and accepted on first submission — by UKVI, UK courts, and all government bodies.
UKVI & Court accepted
Translator declaration, signature, and seal formatted to meet UKVI Home Office standards and UK court requirements. Acceptance guaranteed or we reissue free of charge.
Accurate Welsh grammar
Mutations, soft/aspirate/nasal consonant changes, place names, and formal Cymraeg registers handled correctly by native Welsh linguists — not generic translation tools.
Fast turnaround
Same-day for short civil documents. 2-hour urgent pathway available for immigration deadlines. Send via email or WhatsApp — certified PDF returned the same day.
Two-step QA
Every translation reviewed by a Welsh linguist and an English legal editor before certification — critical for court filings, sworn statements, and UKVI applications.
Welsh Document Types We Translate
From civil certificates issued by Welsh councils to legal filings in Welsh courts — we cover every document type requiring certified Welsh–English translation.
📜 Civil Certificates
Birth, marriage, death, and divorce certificates issued by Welsh authorities. Certified for UKVI and Home Office submissions.
⚖️ Legal Documents
Court orders, contracts, witness statements, powers of attorney. Under the Welsh Language Act, Welsh courts may conduct proceedings in Welsh — we translate both directions.
🎓 Academic Records
Diplomas, transcripts, and qualifications from Welsh-medium schools and universities (e.g. Prifysgol Cymru) for UK employers and UCAS.
🏥 Medical Documents
Welsh-language GP letters, hospital discharge summaries, and NHS records translated accurately for insurance, legal, and immigration purposes.
🏢 Business & Commercial
Contracts, policies, and correspondence for businesses under Welsh Language Standards. Formal Cymraeg register maintained throughout.
🏫 School & Education
Welsh-medium school reports, SEN documents, and parental correspondence for families submitting to government bodies or relocating.
Welsh Language Law in the UK
The Welsh Language Act 1993 and the Welsh Language (Wales) Measure 2011 give Welsh equal status to English in Wales. Public bodies must treat both languages equally. The Wales Act 2017 further enshrines this.
Welsh-language documents are legally valid throughout Wales. When submitted to UK-wide institutions outside Wales, a certified English translation is typically required. Our translators meet every applicable standard.
Get a free quoteWelsh translation FAQ
Practical answers for UKVI, UK courts, Welsh Government bodies, and employers.
Will my Welsh translation be accepted by UKVI?
Yes. We follow UKVI Home Office formatting, include a signed Certificate of Accuracy, translator declaration, and contact details. Acceptance guaranteed or we reissue free.
How do you handle Welsh mutations and place names?
Our native Welsh translators handle all consonant mutations and Welsh place name conventions accurately. We cross-check all personal names against source documents.
Can you translate quickly for a court hearing?
Yes. We offer same-day and 2-hour urgent slots for short filings and court exhibits. Message us on WhatsApp immediately for urgent scheduling.
Do I need notarisation or apostille?
Only when the receiving authority explicitly requires it. Most UKVI and court submissions only need our certified translation. We advise and coordinate when needed.
How do I send my Welsh documents?
Email to [email protected] or send via WhatsApp. PDF, JPG, and PNG accepted. We confirm receipt immediately.
Can you translate older or archaic Welsh?
Yes — including older civil registry documents and historical records from Welsh archives. Contact us for an assessment if your document contains archaic Cymraeg.
Need Welsh translation today?
Send your document now — we respond within 15 minutes (faster for urgent cases).